RSS

Medikal Tercüme

Yıllardır Sağlık Sektörünün ve patent çevirilerinin en çok tercih ettiği tercüme büroları arasında yer alan Patent Tercüme Bürosu, epikriz raporlarının çevirisinden tıbbi makalelerin çevirisine, ilaç prospektüslerinden tıbbi cihazların kullanım kılavızlarının çevirilerine kadar sektörün tüm ihtiyaçlarını karşılamaktadır. Patenet çevirilerinden sonra uzmanlık alanlarımızın ilk sırasında yer alan tıp çevirilerindeki ekibimiz hekimlerin yanı sıra bu alanda uzun yıllar çeviri yaparak sektörün en deneyimli tercümanları arasında gösterilen tercümanlardan oluşmaktadır.

Medikal Tercüme kendi alanında uzman ekip tarafından yapılmalı ve anlam bütünlüğünü yitirmemesi için kullanılacak sözcükler özenle seçilmelidir. Tercüme konuları içinde en hassas terminolojiye sahip olan tıbbi tercümelerdeki yöntemimiz ise iki noktadan kontrole dayalıdır. Deneyimli çevirmenimizin tamamladığı çeviriyi hekim çevirmenlerimiz terimleri yeniden gözden geçirerek gerekli gördüğü yerde değişiklikler yaparak çevirmene geri gönderir. Üzerinde tartışılan terim ve cümlelerde mutabık kalınmasının ardından yazı işleri editörümüze giden çeviri ikinci bir kalite onayının ardından müşterilerimizle paylaşılarak hem dil yapısı, hem çevirinin doğruluğu hem de terimlerin başarısı güvence altına alınırken 2 ayrı noktadan kontrol edilmiş olur.

Tıbbi Tercüme alanında Patent Tercüme bürosu olarak siz değerli müşterilerimize destek sağlıyor ve çalışmalarınızın aksamaması için elimizden geleni yapacağımızı tahahhüt ediyoruz.

Patent Tercüme Bürosu İletişim: 0212 583 0 625